Memsource平台简介

Memsource是基于网页的在线翻译平台。其操作界面和基本流程同大多数CAT工具相似,项目设置在同一个页面内完成,支持50多种文件格式。其最大的优势是项目在云端进行,简单设置即可实现多用户协作。它提供收费企业用户版和免费个人用户版。

WordPress中Memsource翻译插件简介及设置

在WP站点中添加并激活“Memsource Translation Plugin for WordPress”,记录下token,在language mapping页面设置本地化语言,注意语言代码可能会同WPML和WordPress有所不同,尽量统一,如使用en而非en_us。

Memsource持续本地化设置

  1. 首先点击右上侧设置按钮,添加客户,设置TB和TM,注意名称统一;
  2. 选择Integration → Connectors,新建,用之前保存的token新建连接;
  3. 设置临时项目,加载TB和TM,另存成项目模板,名称同之前保持一致;
  4. 回到Automation → Project Templates > Setting,选择Translation,选择Talent/译员,一有更新,立即通知译员;
  5. 回到Automation → Services,新建项目,同上面名称保持一致,选择项目模板;
  6. 回到Automation → Automated Project Creation,页面/Pages和帖子/Posts分别设置不同自动翻译项目,选择Remote folder,等待Connectors连接,选择全部页面/Pages,设置更新频率/Frequency,每日或每周更新均可;
  7. 译员收到待翻译邮件后,点击翻译完毕文件,Download → Export to Online Repository,本地化即可完成。